Camí imperial a la harmonia suprema

 
 
 

Creuant les diferents portes i palaus de la Ciutat Prohibida de Beijing, hi ha el camí imperial, una via central de marbre. Durant l'Imperi, només l'emperador podia xafar aquesta via creuant les portes i palaus pel centre de la ciutat. Qualsevol persona que trepitgés la via podia ser sentenciada a pena de mort.

En aquesta peça videogràfica de 14' i pla fixe, s'observen ciutadans xinesos actuals caminant i fent-se fotos un cop s'han acabat els temps imperials i el comunisme. En primer pla, i amb una visió perpendicular, apareix la via imperial. La gent fa fotos i es dirigeix cap a la porta de l'Harmonia Suprema, ubicada a l'esquerra, fora de camp.

 

 

Walking through several gates and halls at the Imperial Palaces in the Forbidden City of Beijing, one finds the ‘Imperial Way' in the middle of many paths. In the past, only the Emperor could take this marble path. During the Imperial days, whomever tried to walk through these forbidden doors would be sentenced to death.

From this viewpoint, we see present day Chinese people. In the forefront we see the holy ‘Emperor Walk’ and people moving towards the Supreme Harmony Hall, which is out of sight on the left handside.

 

 

Cruzando las diferentes puertas y palacios de la Ciudad Prohibida de Beijing, se encuentra el camino imperial, una vía central de mármol. Durante el Imperio, sólo el emperador podía caminar por esta vía cruzando las puertas y palacios por el centro de la ciudad. Cualquier persona que pisara la vía podía ser sentenciada a pena de muerte.

En esta pieza videográfica de 14' y plano fijo, se observan ciudadanos xinos actuales caminando y haciéndose fotos habiéndose acabado ya los tiempos imperiales y el comunismo. En primer plano, y con una visión perpendicular, aparece la vía imperial. La gente hace fotos y se dirige hacia la puerta de la Armonía Suprema, ubicada a la izquierda, fuera de campo.


Film stills. © 2008 Joan Villaplana